Erstes Buch

Erstes übersetzte Buch und der Geschmack des ersten Mals

Ja, immer ist einmal das erste Mal. Auch bei der Arbeit. Für mich war das erste Mal beim Übersetzen das Buch mit dem Titel „The Internet Roadmap“.

Ich stand kurz vor dem Ende meines Studiums an der Fakultät für Informatik in Brünn, mit relativ gutem Englisch (unter anderem nach einem Studienaufenthalt in Großbritannien), und ich trat mit dem Brünner Verlag „Computer Press“ in Kontakt – mit ganz klarer Spezialisation. Die IT- und Computerbranche erlebte damals einen stürmischen Aufschwung – und das Internet war ein funkelnagelneues Wort. Die Tschechische Republik wurde in Februar 1992 mit dem Internet verbunden, zunächst waren die Technologien praktisch nur für die akademische Sphäre bestimmt und eine kommerzielle Nutzung des Internets und die Anwesenheit privater Firmen konnte man sich kaum vorstellen.

Internet damals und heute

Auch der Inhalt klingt aus heutiger Sicht wie von einem anderen Planeten – jedoch entsprach es natürlich der damaligen Entwicklungsstufe von Internettechnologien: wissen Sie noch, was Dial-up Verbindung, Services wie ftp, telnet, gopher, archie, Veronica, oder die USENET News sind (oder waren)? Alles wurde später mit WWW und Webbrowsern nachgewalzt.

Bücher, Bücher, Bücher – und viel Arbeit mit Übersetzen!

Das Buch wurde irgendwie entzückend und ein bisserl „naiv“ geschrieben – und vielleicht ebenso auch meine Übersetzung. Ich muss mich allerdings für nichts schämen: das Buch wurde erfolgreich ausgegeben, und es begann eine Etappe meines Berufslebens, die hoffentlich nicht so bald zu Ende geht. Mein Name als der des Übersetzers steht seitdem im Impressum von unglaublichen mehr als 120 Büchern mit schätzungsweise knapp 50 000 Seiten (für mehrere Verlage). Neben den IT-Fachbüchern (über das Internet, Hardware und Software, Betriebssysteme, Datenbanken, Programmiersprachen, Netzwerk-Komponenten, IT-Sicherheit und vieles mehr) habe ich auch Titel aus anderen Bereichen übersetzt: Reiseführer und Reisebücher, Historie, Psychologie, persönliche Entwicklung oder Natur. Jedes Buch ist ganz anders – und jedes Buch bringt nicht nur neue Herausforderungen, sondern auch neue sehr spannende Kenntnisse und Erlebnisse. (Über die Reiseführer können Sie hier mehr erfahren – Link zum 23 Reiseführer.)

Ja, ich mag die Arbeit, ich genieße die Arbeit. Und hoffentlich lässt sich das auch an den Ergebnissen erkennen.

Haben Sie auch einen Verlagsplan…?

Was können Sie als das erste Mal betrachten? Oder – sind Sie in der Verlagsbranche tätig und überlegen Sie, den einen oder anderen Titel in einer anderen Sprache herauszugeben? Hinterlassen Sie mir eine Nachricht und vielleicht können wir die Nummer 121 zusammen schreiben!

Links:

Meine Kontaktdaten

Roadmap Bennett Falk